Top Ten Tongue Twisters
Known as “Zungenbrecher” in German (literally “jaw breakers!), tongue twisters are a fantastic way to really test your German pronunciation skills. See below for our top ten favourites!
- Hinter Hanne Hermans Haus hängen hundert Hemden raus, hundert Hemden hängen raus, hinter Hanne Hermans Haus
Behind Hanne Herman’s house hundred shirts are hanging, hundred shirts are hanging behind Hanne Herman’s house
- Fischers Fritz ißt frische Fische, frische Fische ißt Fischers Fritz
Fischer’s Fritz eats fresh fish; fresh fish eats Fischer’s Fritz
- Esel essen Nesseln nicht, Nesseln essen Esel nicht
Donkeys don’t eat nettles, nettles don’t eat donkeys
- Der Flugplatzspatz nahm auf dem Flugplatz Platz
The airport sparrow took a seat at the airport
- Brautkleid bleibt Brautkleid, und Blaukraut bleibt Blaukraut
A wedding dress remains a wedding dress, and red cabbage remains red cabbage
- In Ulm und um Ulm und um Ulm herum
In Ulm and round Ulm and around Ulm
- Die Kirchhofer Stadtkirche hat ein kirschfarbenes Dach
The town church of Kirchhofen has a cherry coloured roof
- Zwischen zwei Zwetschgenzweigen zwitschern zwei Schwalben
Between two plum trees branch two swallows
- Wenn hinter Fliegen fliegen Fliegen, fliegen Fliegen Fliegen nach
When flies fly behind flies, then flies fly after flies
- Wir Wiener Waschweiber würden weiße Wäsche waschen, wenn wir wüssten, wo heißes Wasser wäre
We Viennese laundry women would wash white laundry if we knew where we could find hot water
Why not turn these tongue twisters into a competition between you and your friends? Time each other to see how long it takes to say them and whoever is the fastest, wins!
Sources
http://angelikasgerman.co.uk/15-german-tongue-twisters-to-get-your-tongue-round/
Leave a Reply